どちらに行くべきか、それが問題だ
Which way to go: that is the question.


二つの全く同じ部屋が対称に並んでいると人々は困惑する。いずれに入るべきかを明確に判断することができず、混乱が生じる。ここで動きは一旦停止する。そして不安を胸にどちらか一方の部屋へと足を運ばせる。両者の部屋それぞれに直接通じる階段を設けること。それによって内部へ入り込む客の人数は制限され、二等分に別れる。一方の部屋に入ってしまうと、もう一方の部屋の内部を体験することは不可能となる。それを知りたければ、両方の部屋の中央にある“のぞき穴からの鑑賞”を通じて特別に語り合うことができる。またこの対称性は“天守の欄干”にも応用可能である。

If there are two exactly same rooms side by side, people are puzzled. As they are not sure about which room to enter, they get confused. Their movement stops for a moment. Then, feeling uneasy, they proceed to one of the two rooms. Set up a staircase each that is connected to a respective room. Then the number of guests coming in is limited, and divided into two. Once they enter one of the two rooms, it is impossible for them to experience being in the other room. If they want to know how the other room is, they can talk through “a view through a peephole” in the middle of the two rooms. This symmetrical quality can be applied to “the parapet of Tenshu (heavenly being).”


“のぞき穴からの鑑賞”(15)“天守の欄干”(1)
“View through a Peephole”(15) “Parapet of Tenshu”(1)