2007/02/03 8:00 PM
誰かが見ている可能性が常にあるのだから
There is always a possibility that someone is watching.
(more…)
(15) のぞき穴からの鑑賞/View from a Peephole はコメントを受け付けていません
2007/02/03 2:00 AM
池は深く無限でさえある
A pond is deep and even eternal.
(more…)
(2) 生きている池/Living Pond はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
家の終わり
The end of a house
(more…)
(20) 家の排水口/House Drains はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
家にスペクタクルを!
Have a spectacle for a house !
(more…)
(9) 走る廊下/Running Corridor はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
スポットライトは孤立する
A spotlight is isolated.
(more…)
(14) スポットライト/Spotlight はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
礼節の空間は極度に動きを限定する
A courtesy space restricts the movement extremely.
(more…)
(11) 人柱/Hito-bashira はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
「飛び石」とはよく云ったものである
It is clever to describe them as stepping stones.
(more…)
(4) 空中の飛び石/Stepping stones in the air はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
風呂が気持ちよい理由
Reasons why one feels comfortable taking a bath
(more…)
(18) 境界としてのお風呂/Bath as a Boundary はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
純粋階段は実は非・純粋階段として機能する
Actually, a usual staircase can function as an unusual staircase.
(more…)
(6) 非・純粋階段/Unusual Staircase はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
軸はたいせつ
Axes are important.
(more…)
(8) 自分だけの柱/One’s Own Columns はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
解決方法は複数あるべきだ
There should be plural solutions.
(more…)
(5) 遠い道と近い道/Distant Road and Near Road はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
足のない幽霊は障子に映る影から生まれた
A ghost without feet was imagined from a shadow reflected on a shoji (paper sliding door).
(more…)
(17) 半透明の壁/Translucent Walls はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
舞台あれど客席はなし
There is a stage but no seat.
(more…)
(12) 川向こうの舞台/Stage Across the River はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
それをどけないと始まらない
Without removing it, nothing starts.
(more…)
(3) 動く壁/Movable Wall はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
どちらに行くべきか、それが問題だ
Which way to go: that is the question.
(more…)
(10) 対称の部屋/Symmetrical Rooms はコメントを受け付けていません
2007/02/03 12:00 AM
廊下は部屋と部屋とをつなぐだけではない。内と外とのつなぎでありその関係を自在に変化させる。
A corridor not only connects rooms to one another, but also connects the interior and the exterior, changing their relations freely.
(more…)
(7) 庭に面した幅の広い廊下/Wide Corridor Facing Garden はコメントを受け付けていません
2006/02/03 1:00 AM
秘密の庭を守護するのにふさわしい門がいる
A gate suitable to guard a secret garden is needed.
(more…)
(1) 天守の欄干/The parapet of Tenshu (heavenly being) はコメントを受け付けていません
2006/02/03 12:00 AM
遊ぶものは正面から観、働くものは脇から観る
Those who enjoy themselves view in the front, and those who are working view from the side.
(more…)
(13) 袖舞台/Wings of a Stage はコメントを受け付けていません